ISBN: 978-83-66511-95-8
Premiera: 2023
Liczba stron: 784
Format: 160x240
Oprawa: Twarda
Projekt okładki: Maciej Mraczek
Przekład: Maciej Świerkocki
Posłowie: Piotr Paziński

James Joyce

Ulisses (wyd. 2)

Cena okładkowa: 99.9

Zakres cen: od 20,00 zł do 99,90 zł

Opis

Arcydzieło Joyce’a: Ulisses. Świerkocki: arcydzielny tłumacz.

Najważniejsze dokonanie translatorskie ostatnich lat, uhonorowane Nagrodą Literacką Gdynia 2022 w kategorii „Przekład”. To wydanie Ulissesa Jamesa Joyce’a, przygotowane z okazji stulecia pierwodruku, stanowi fundament nowej recepcji dublińskiej epopei w Polsce. Lekturę drugiego polskiego przekładu warto uzupełnić o monografię Łódź Ulissesa, w której Maciej Świerkocki odkrywa kulisy swojej siedmioletniej pracy nad tekstem Joyce’a.

Od premiery najważniejszego dokonania Joyce’a mija w 2022 roku sto lat. Jak przystało na arcydzieło, Ulisses obrósł w tym czasie wielką legendą. Mówi się o nim, że to majstersztyk literackiego modernizmu, najdoskonalsza artystycznie powieść, jaką kiedykolwiek napisano, najtrudniejsza w lekturze (i przekładzie) książka świata, księga ksiąg, zawierająca całą wiedzę ludzkości, powieść z kluczem albo powieść szyfr, kryjąca tajemne treści. Niektórzy komentatorzy twierdzą nawet, że literatura przed tym utworem i po nim to dwa odrębne światy.  Ulissesa ustawiono więc na piedestale i koturnach, do wtóru łatwo wpadających w ucho opinii o jego elitaryzmie, dlatego wciąż otacza go sława utworu wybitnie nieprzystępnego językowo i erudycyjnie. Owszem, niesie on i takie filozoficzno-dyskursywne cechy czy wartości, jest jednak dziełem otwartym, wielowarstwowym, które da się odbierać również jako realistyczną, tragikomiczną opowieść o zwykłym ludzkim losie, zrozumiałą pod każdą szerokością geograficzną. Lektura dublińskiej epopei to porywająca przygoda – intelektualna, choć jednocześnie ludyczna, podobna do tej, jaką okazało się jej tłumaczenie, gdyż powieść tę można czytać również dla rozkoszy czysto estetycznych i emocjonalnych, płynących z obcowania z giętkim, pasjonującym, proteuszowym Słowem, na każdej stronie ustanawiającym własny, zaskakujący, a przez to przyjemny w epistemologicznym kontakcie kosmos elementów znaczących i znaczonych.  Drugi polski przekład Ulissesa próbuje zwrócić uwagę i na tę jego epikurejską właściwość – w nadziei, że będzie odtąd czytany bardziej jako nadal żywa arcymistrzowska powieść, mniej zaś niczym legenda, dostępna jedynie dla wtajemniczonych.

Maciej Świerkocki

 

Tu mogą Państwo wysłuchać rozmowy Jerzego Jarniewicza z Maciejem Świerkockim.

Tę rozmowę prowadzi Piotr Paziński.

Tę Agnieszka Janiszewska.

Tę Gabriel Augustyn.

Tę ponownie Piotr Paziński.

A tu Maciej Świerkocki wygłasza wykład.

Recenzje
Brak recenzji
Mogą Ci się spodobać

James Joyce

E-book, Książka
Zakres cen: od 20,00 zł do 59,90 zł

Marianne Fritz

E-book, Książka
Zakres cen: od 17,00 zł do 39,90 zł

Gesualdo Bufalino

E-book, Książka
Zakres cen: od 17,00 zł do 39,90 zł

Miklós Bánffy

E-book, Książka
Zakres cen: od 20,00 zł do 99,90 zł

Joris-Karl Huysmans

E-book, Książka
Zakres cen: od 20,00 zł do 59,90 zł

Krzysztof Bartnicki

E-book, Książka
Zakres cen: od 20,00 zł do 49,90 zł
Wydawnictwo Officyna
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.